portugal
Une épaisse fumée qui envahit le ciel de Madère. Face aux incendies qui font rage sur l’île depuis une semaine, le Portugal a demandé l’aide de l’Union européenne. Le mécanisme permettra notamment de suivre l’avancée des feux grâce à des images satellites. Mais également de faire venir deux Canaidairs. Un renfort crucial pour Madère qui ne dispose que d’un seul hélicoptère bombardier d’eau. "La semaine dernière, à la demande du Portugal, nous avons activé le système Copernicus. Ce qui nous a permis de fournir au Portugal un nombre important d'images satellitaires. La commission continuera bien...
Euronews (French)
Two European Union firefighting aircraft arrived on the Portuguese Island of Madeira on Thursday where firefighters continue to battle a wildfire near the district of Ribeira Brava. The planes were deployed from Spain earlier in the day after Portugal requested help on Wednesday evening under the European Union Civil Protection Mechanism. The aircraft will assist local authorities in combating the fires and provide essential aerial support in what are challenging conditions. Last week the EU activated its Copernicus satellite system at Lisbon's request, to help monitor the blaze which has rage...
Euronews (English)
Portugal ha solicitado y la Unión Europea ha respondido a su petición de ayuda para luchar contra el incendio que desde hace varios días asola la isla de Madeira. La Comisión Europea ha anunciado hoy la activación del Mecanismo Europeo de Protección Civil, enviando dos aviones Canadair que ya han llegado a territorio portugués. "Tras la activación anoche por Portugal del Mecanismo de Protección Civil de la UE, el Centro de Coordinación de la Respuesta a Emergencias (CCRE) de la Comisión coordinó inmediatamente el despliegue de dos aviones Canadair de lucha contra incendios que llegarán hoy a M...
Euronews (Spanish)
Die Europäische Kommission hat Hilfen für Portugal mobilisiert, um das Land bei der Bekämpfung eines Waldbrandes in der Nähe von Ribeira Brava, Madeira zu unterstützen. Portugal hatte das EU-Katastrophenschutzverfahren aktiviert. Woraufhin das Zentrum der Kommission für die Koordinierung von Notfallmaßnahmen (ERCC) unverzüglich den Einsatz von zwei Löschflugzeugen von rescEU organisierte. Die Flugzeuge sollen aus Spanien auf Madeira eintreffen. Related Kampf gegen die Flammen: Waldbrände im Südosten Frankreichs und auf MadeiraDie Flugzeuge werden die lokalen Behörden bei der Brandbekämpfung un...
Euronews (German)
By Jamie Spencer Cristiano Ronaldo has launched his own personal YouTube presence, taking his already colossal social media presence onto yet another platform. Ronaldo has north of 900m followers across Facebook, X and Instagram and is now attempting to take YouTube by storm. As his channel, titled UR Cristiano, launched on Wednesday, it drew in excess of six million subscribers that very same day. The about section of the channel simply read: "Welcome to UR Cristiano - the official YouTube channel of Cristiano Ronaldo. SIUUUbscribe!" 12 videos were posted immediately, suggesting the projects ...
90min (EN)
By Julien Thieffine Cristiano Ronaldo annonce ce mercredi sur ses réseaux sociaux le lancement de sa chaîne YouTube. De quoi préparer la futur reconversion de la légende portugaise ? Il avait teasé le projet la semaine passé, via une mystérieuse vidéo sur ses réseaux sociaux. Ce dernier est désormais devenu officiel ce mercredi. Cristiano Ronaldo lance sa propre chaîne YouTube que vous pouvez déjà retrouver sur la plateforme sous le nom de " UR Cristiano ". Le Portugais a annoncé la nouvelle via une vidéo assez peu ordinaire à retrouver sur les réseaux du joueur. Puisque le quintuple Ballon d'...
90min (FR)
Lisbonne (AFP) - Le Portugal a demandé mercredi à ses partenaires européens des avions bombardiers d'eau pour combattre un incendie qui fait rage depuis une semaine à l'île de Madère, menaçant une forêt classée patrimoine mondial. "Nous allons activer dans les prochaines heures le mécanisme européen de protection civile afin de faire venir deux avions Canadair d'un type pouvant entrer en action à Madère", a indiqué une source gouvernementale à l'agence de presse Lusa. Le président du gouvernement régional, Miguel Albuquerque, a en outre annoncé l'arrivée mercredi de 60 pompiers et secouristes ...
AFP (Français)
Un incendio en Madeira (Portugal) mantiene atrapados a cientos de turistas, que esperan la salida de sus vuelos, cancelados en las últimas horas por los fuertes vientos que avivan las llamas. Aunque el domingo despegaron algunos aviones con destino a Roma o Londres, grupos de españoles siguen retenidos en la isla portuguesa. Algunos tendrán que volar a un aeropuerto distinto del previsto inicialmente. Otros, esperan que su conexión Madeira-Lisboa-Barcelona salga tras varias cancelaciones. Contenido el avance del fuegoLos bomberos han conseguido contener el avance del fuego en la isla y reducir...
Euronews (Spanish)
Selon les chiffres les plus récents, le Portugal a accueilli trois millions de touristes rien qu'en juin, ce qui représente une augmentation de 6,7 % par rapport au mois précédent. Et tandis que ces étrangers injectent de l'argent dans l'économie locale, de nombreux Lisboètes s'expriment sur l'impact de leur présence surpeuplée sur la ville. Depuis cinq ou six ans, c’est devenu un vrai désastre. Dans tout le quartier de Graça, il y a eu un sérieux changement, pour le pire... pas du tout pour le meilleur. Beaucoup de gens attendent du gouvernement qu’il renforce les mesures de loisirs, comme le...
Euronews (French)
El auge del turismo en Portugal ha provocado que las estrechas calles de la capital, Lisboa, se hayan visto abarrotadas de 'tuk tuks'. Desde su balcón, Rosa Alves dice que ya ni siquiera intenta contarlos. Aparecen en cuanto sale el sol, llevando a los turistas a la cima de la colina. Esta jubilada de 78 años lleva viviendo en su apartamento los últimos 50 años, pero dice que las cosas nunca han estado tan mal en su querido barrio. Hay más turistas, más 'tuk tuks' y más tráfico, dice. Según Rosa y las publicaciones de medios portugueses, a veces los residentes ni siquiera pueden salir de sus c...
Euronews (Spanish)
閲覧を続けるには、ノアドット株式会社が「プライバシーポリシー」に定める「アクセスデータ」を取得することを含む「nor.利用規約」に同意する必要があります。
「これは何?」という方はこちら