budapest
Am Stephanstag erhellte ein spektakuläres Feuerwerk den Himmel über der ungarischen Hauptstadt Budapest. Trotz anfänglicher Unsicherheit, ob das Feuerwerk aufgrund eines vorhergesagten Sturms stattfinden würde, wurde es letztlich abgehalten. Der fälschlicherweise angekündigte Regen führte jedoch zu einer einstündigen Verzögerung des Starts. Der Stephanstag, der jedes Jahr am 20. August in Ungarn gefeiert wird, erinnert an die Gründung des Landes. Er ist nach Stephan I., dem ersten König von Ungarn und Gründer des Königreichs Ungarn, benannt, der am 20. August 1083 von Papst Gregor VII. heiligg...
Euronews (German)
Das XS-Land ist ein einzigartiger Ort auf dem Sziget Festival. Hier können die Festivalbesucher erleben, wie es ist als Mensch mit Behinderungen zu leben. Man kann zum Beispiel im Rollstuhl fechten oder ohne Hände malen. Eine Festivalbesucherin erzählt, während sie mit einem Pinsel an der Brille malt: "Ich mag diese Erfahrung. Es macht Spaß, etwas anderes auszuprobieren. Aber man merkt auch, wow, ohne meine Hände ist es wirklich schwer, etwas zu tun, was sonst ganz einfach wäre. Und ja, darüber denkt man im täglichen Leben nicht nach." Sziget-Festival in Budapest: Knapp eine halbe Million Besu...
Euronews (German)
XS Land is one of Sziget Festival's most unique venues: the adventure park hosts a number of activities that are run by people with a disability in an effort to dispel the myths. The activities range from individual games such as obstacle courses and painting without hands, to dual and group sports such as wheelchair fencing. XS Land aims to take a playful learning approach to raise awareness for disabilities. Panna Horváth, a volunteer for the Recreational Sports Association for the Visually Impaired, says that the goal is also to break taboos surrounding disability. Watch the video in the pl...
Euronews (English)
Con una gran variedad de actividades, los asistentes al Festival Sziget en Budapest han podido descubrir este año cómo es vivir con necesidades especiales. XS Land ha sido uno de los espacios más singulares del festival, en el que participaron varias ONG. "Me gusta esta experiencia, es divertido probar algo diferente, pero también te hace darte cuenta de que, sin mis manos, es muy difícil hacer algo que de otra manera sería muy fácil y en lo que no piensas en la vida diaria", dijo una chica alemana que ha participado en el gran evento, que tuvo lugar entre el 7 y el 12 de agosto. Además de pro...
Euronews (Spanish)
L'un des lieux les plus uniques du festival Sziget est le parc d'aventures XS Land, où les festivaliers peuvent découvrir ce que c'est que de vivre en tant que personne en situation de handicap. Les activités proposées vont de l'escrime en fauteuil roulant à la peinture sans les mains, en passant par d'autres sports. Les ONG et les associations de personnes handicapées ne se contentent pas de divertir, elles cherchent aussi à faire évoluer les mentalités. Panna Horváth, est bénévole pour l'association de sports récréatifs pour les malvoyants : "L'un de nos principaux objectifs est de briser le...
Euronews (French)
Es hora de deshacer las maletas y disfrutar de la música. El Festival Sziget de Budapest ha abierto sus puertas por trigésima vez. Este año, los organizadores esperan a casi medio millón de aficionados a la música, procedentes de todo el mundo. Para la finlandesa Jena esta es su quinta visita al prestigioso evento musical. "El tema principal de Sziget es: 'amor es amor'. El ambiente aquí es increíble, y la gente es muy amable", afirma Jena. Durante seis días seguidos, el Festival de Sziget ofrece más de 1.000 espectáculos en más de 50 escenarios diferentes. Además de la música, los asistentes ...
Euronews (Spanish)
Suitcases are rolling across the K-Bridge as festival-goers prepare themselves for six days of the Sziget Festival, held in Budapest. This year marks the festival's 30th anniversary, and is expected to attract over 100 nationalities. For the entire week, the Óbuda Island is re-branded as the Island of Freedom - with this year's theme of the festival being "Love is Love". This year the festival will host over 1,000 shows across more than 50 different stages. This year's diverse line-up ranges from the "Princess of Pop" - Kylie Minogue to the DJ who has taken the music industry by storm - Fred A...
Euronews (English)
Ses organisateurs attendent près d'un demi-million de fans de musique en provenance de tous les coins de la planète. Jena est finlandaise, elle vient ici pour la cinquième fois, et affirme qu'elle ne voudrait manquer cet événement pour rien au monde. "Le thème principal de Sziget : l'amour c'est l'amour ! L'atmosphère qui règne ici est extraordinaire et les gens sont si gentils." déclare-t-elle Un festival multi culturelUn millier d'activités attendent les fêtards sur les 50 sites de ce lieu appelé " île de la liberté." (Sziget veut dire "île", en hongrois) Outre les concerts, il y du cirque, ...
Euronews (French)
A number of issues that popped up during the first few months of a new plastic bottle recycling system made it unpopular in Hungary, resulting in overflowing bins, long queues and many disappointed consumers. About 3.5 million bottles are thrown into the machines daily, far more than the planned capacity. For each empty drink container returned, consumers should be refunded 0.13 cents. "Once we came with a lot of bags, but the machines didn't work. Then we went to another one, and that was bad too. Finally, we took the rubbish home," Fruzsina, a Budapest resident, said. Other problems include ...
Euronews (English)
Ein Ende der Hitzewelle in Ungarn ist noch nicht in Sicht. Die anhaltende Hitze fordert ihren Tribut von jedem Körper, aber diejenigen, die ihre Tage auf der Straße und auf heißem Beton verbringen, beifnden sich in einer besonders gefährlichen Lage. Alarmstufe "Rot" ausgerufenBereits am Sonntag verkündete der Staatssekretär für soziale Angelegenheiten die Alarmstufe "Rot" ausgelöst. Sie beinhaltet besondere Schutzmaßnahmen für Obdachlose, Die Sozialeinrichtungen müssen es den Obdachlosen ermöglichen, Wasser zu trinken, sich abzukühlen und ein Bad zu nehmen. Auch die Nichtregierungsorganisation...
Euronews (German)
閲覧を続けるには、ノアドット株式会社が「プライバシーポリシー」に定める「アクセスデータ」を取得することを含む「nor.利用規約」に同意する必要があります。
「これは何?」という方はこちら